「原文/金剛經」:各本之異

Nghoi34
Nghoi34
無編輯摘要
第八行: 第八行:
==妙行無住分第四==
==妙行無住分第四==
 復次須菩提{{야}}菩薩{{은}}於法{{에}}應無所住{{하야}}行於布施{{니}}所謂不住色{{하고}}布施{{하며}}不住聲香味觸法{{하고}}布施{{러니}}須菩提{{야}}菩薩{{은}}應如是布施{{하고}}不住於相{{이니}}何以故{{오}}若菩薩{{이}}不住相布施{{하며}}其福德{{이}}不可思量{{일새니라}}須菩提{{야}}於意云何{{오}}東方虛空{{을}}可思量不{{아}}不也{{니이다}}世尊{{이시여}}須菩提{{야}}南西北方四維上下虛空{{을}}可思量不{{아}}不也{{니이다}}世尊{{이시여}}須菩提{{야}}菩薩{{의}}無住相布施福德{{도}}亦復如是{{하야}}不可思量{{이니라}}須菩提{{야}}菩薩{{은}}但應如所教住{{니라}}
 復次須菩提{{야}}菩薩{{은}}於法{{에}}應無所住{{하야}}行於布施{{니}}所謂不住色{{하고}}布施{{하며}}不住聲香味觸法{{하고}}布施{{러니}}須菩提{{야}}菩薩{{은}}應如是布施{{하고}}不住於相{{이니}}何以故{{오}}若菩薩{{이}}不住相布施{{하며}}其福德{{이}}不可思量{{일새니라}}須菩提{{야}}於意云何{{오}}東方虛空{{을}}可思量不{{아}}不也{{니이다}}世尊{{이시여}}須菩提{{야}}南西北方四維上下虛空{{을}}可思量不{{아}}不也{{니이다}}世尊{{이시여}}須菩提{{야}}菩薩{{의}}無住相布施福德{{도}}亦復如是{{하야}}不可思量{{이니라}}須菩提{{야}}菩薩{{은}}但應如所教住{{니라}}
==如理實見分第五==
須菩提{{야}}於意云何{{오}}可以身相{{으로}}見如來不{{아}}不也{{니이다}}世尊{{이시여}}不可以身相{{으로}}得見如來{{니}}何以故{{오}}如來所說身相{{은}}卽非身相{{일새니다}}佛{{이}}告須菩提{{하사대}}凡所有相{{이}}皆是虛妄{{이니}}若見諸相非相{{이면}}即見如來{{니라}}

二〇二四年四月一一日 (四) 一三時二五分審

金剛般若波羅蜜經

法會因由分第一

如是我聞하오니一時在舍衛國祇樹給孤獨園하사與大比丘衆千二百五十人으로러시니爾時世尊食時着衣持鉢하시고入舍衛大城하사乞食하실새於其城中次第乞已하시고還至本處하사飯食訖하시고收衣鉢하시고洗足已하시고敷座而坐하시다

善現起請分第二

長老須菩提在大衆中이라가卽從座起하사偏袒右肩하야右膝著地하고合掌恭敬하며而白佛言하되希有世尊이시여如來善護念諸菩薩하시며善付囑諸菩薩이시니이다世尊이시여善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提心한이는應云何住云何降伏其心이니까佛言하사대善哉善哉須菩提如汝所說하야如來善護念諸菩薩하며善付囑諸菩薩하나니汝今諦聽하라當為汝說하리라善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提心한이는應如是住如是降伏其心이니라唯然世尊이시여願樂欲聞이니이다

大乘正宗分第三

告須菩提하사대諸菩薩摩訶薩應如是降伏其心이니所有一切眾生之類若卵生若胎生若濕生若化生若有色若無色若有想若無想若非有想非無想我皆令入無餘涅槃하야而滅度之하리니如是滅度無量無數無邊衆生하되實無衆生得滅度者何以故須菩提若菩薩有我相人相衆生相壽者相하면卽非菩薩일새니라

妙行無住分第四

復次須菩提菩薩於法應無所住하야行於布施所謂不住色하고布施하며不住聲香味觸法하고布施러니須菩提菩薩應如是布施하고不住於相이니何以故若菩薩不住相布施하며其福德不可思量일새니라須菩提於意云何東方虛空可思量不不也니이다世尊이시여須菩提南西北方四維上下虛空可思量不不也니이다世尊이시여須菩提菩薩無住相布施福德亦復如是하야不可思量이니라須菩提菩薩但應如所教住니라

如理實見分第五

須菩提於意云何可以身相으로見如來不不也니이다世尊이시여不可以身相으로得見如來何以故如來所說身相卽非身相일새니다告須菩提하사대凡所有相皆是虛妄이니若見諸相非相이면即見如來니라